PIXNET Logo登入

梅雨老師教英文

跳到主文

跟梅雨老師學美語

部落格全站分類:心情日記

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 8月 09 週五 201310:37
  • 395. Check your answers with mine. 把你的答案跟我的核對一下。(點我聽發音看解釋)


梅雨老師說:
Check your answers with mine. 
 
中文解釋翻譯 ------->把你的答案跟我的核對一下。(點我聽發音看解釋)
(繼續閱讀...)
文章標籤

梅雨老師 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(2,204)

  • 個人分類:每日一句英文
▲top
  • 8月 09 週五 201310:32
  • 394. Another cat came to my house. 又有一隻貓來到我家了。(點我聽發音看解釋)

 

梅雨老師說:
 Another cat came to my house. 
中文解釋翻譯 ------->又有一隻貓來到我家了。(點我聽發音看解釋)
(繼續閱讀...)
文章標籤

梅雨老師 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(8,911)

  • 個人分類:每日一句英文
▲top
  • 8月 09 週五 201310:30
  • 393. You really look sharp today. 你今天真漂亮。 (點我聽發音看解釋)

2013-08-09_103140
 
梅雨老師說:You really look sharp today. 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

梅雨老師 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(17,357)

  • 個人分類:每日一句英文
▲top
  • 8月 09 週五 201310:24
  • 392. Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶嗎? (點我聽發音看解釋)

 
2013-08-09_102715  
梅雨老師說:
 Would you like a cup of tea? 
中文解釋翻譯 ------->你想喝杯茶嗎?(點我聽發音看解釋)
(繼續閱讀...)
文章標籤

梅雨老師 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(3,232)

  • 個人分類:每日一句英文
▲top
  • 8月 09 週五 201310:20
  • 391. This pen doesn't write well. 這鋼筆不好寫。 (點我聽發音看解釋)

2013-08-09_102329  
梅雨老師說:
This pen doesn't write well. 
 
中文解釋翻譯 ------->這鋼筆不好寫。  (點我聽發音看解釋)
(繼續閱讀...)
文章標籤

梅雨老師 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(7,135)

  • 個人分類:每日一句英文
▲top
  • 8月 09 週五 201310:18
  • 390. This is only the first half. 這才是上半場呢。 (點我聽發音看解釋)

 
2013-08-09_101953  
梅雨老師說:This is only the first half. 
(繼續閱讀...)
文章標籤

梅雨老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13,256)

  • 個人分類:每日一句英文
▲top
  • 8月 09 週五 201310:16
  • 389. These shoes don't fit right. 這雙鞋不太合適。(點我聽發音看解釋)

2013-08-09_101740  

梅雨老師說:These shoes don't fit right. 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

梅雨老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,275)

  • 個人分類:每日一句英文
▲top
  • 8月 09 週五 201310:13
  • 387. Someone is ringing the bell. 有人在按門鈴。 (點我聽發音看解釋)

2013-08-09_101529  
梅雨老師說:
Someone is ringing the bell. 
 
中文解釋翻譯 ------->有人在按門鈴。 (點我聽發音看解釋)
(繼續閱讀...)
文章標籤

梅雨老師 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(4,360)

  • 個人分類:每日一句英文
▲top
  • 7月 30 週二 201315:20
  • 385. She dressed herself hastily. 她匆忙穿上衣服。 (點我聽發音看解釋)

 
2013-07-30_152208  
梅雨老師說:
She dressed herself hastily. 
中文解釋翻譯 ------->她匆忙穿上衣服。  (點我聽發音看解釋)
(繼續閱讀...)
文章標籤

梅雨老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6,893)

  • 個人分類:每日一句英文
▲top
  • 7月 30 週二 201315:08
  • 383. Neither you nor he is wrong. 你沒錯,他也沒錯。(點我聽發音看解釋)

2013-07-30_151050  
梅雨老師說:
Neither you nor he is wrong.
 
中文解釋翻譯 ------->你沒錯,他也沒錯。(點我聽發音看解釋)
(繼續閱讀...)
文章標籤

梅雨老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8,535)

  • 個人分類:每日一句英文
▲top
12...25»

贊助商連結

贊助商連結

熱門文章

  • (25,471)102. It's a fine day。 今天是個好天。(點我聽發音看解釋)
  • (23,922)152. I can't follow you. 我不懂你說的。 (點我聽發音看解釋)
  • (23,860)120. What a good deal! 真便宜! (點我聽發音看解釋)
  • (20,086)153. I felt sort of ill. 我感覺有點不適。 (點我聽發音看解釋)
  • (18,371)125. Don't count on me.別指望我。 (點我聽發音看解釋)
  • (15,806)101. It sounds great!. 聽起來很不錯。(點我聽發音看解釋)
  • (14,393)132. I'll check it out. 我去查查看。 (點我聽發音看解釋)
  • (9,002)110. How's everything? 一切還好吧? (點我聽發音看解釋)
  • (7,493)126. Don't fall for it! 別上當! (點我聽發音看解釋)
  • (6,592)131. I'll be back soon. 我馬上回來。 (點我聽發音看解釋)

文章分類

  • 每日一句英文 (235)
  • 未分類文章 (1)

贊助商連結

最新文章

  • 395. Check your answers with mine. 把你的答案跟我的核對一下。(點我聽發音看解釋)
  • 394. Another cat came to my house. 又有一隻貓來到我家了。(點我聽發音看解釋)
  • 393. You really look sharp today. 你今天真漂亮。 (點我聽發音看解釋)
  • 392. Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶嗎? (點我聽發音看解釋)
  • 391. This pen doesn't write well. 這鋼筆不好寫。 (點我聽發音看解釋)
  • 390. This is only the first half. 這才是上半場呢。 (點我聽發音看解釋)
  • 389. These shoes don't fit right. 這雙鞋不太合適。(點我聽發音看解釋)
  • 387. Someone is ringing the bell. 有人在按門鈴。 (點我聽發音看解釋)
  • 385. She dressed herself hastily. 她匆忙穿上衣服。 (點我聽發音看解釋)
  • 383. Neither you nor he is wrong. 你沒錯,他也沒錯。(點我聽發音看解釋)

最新留言

  • [18/07/14] g911245 於文章「395. Check your answ...」留言:
    x6rOVwjtvaLEYkp奢侈品仿牌,保固說到做到,誠信...
  • [17/03/28] 訪客 於文章「184. How are things ...」留言:
    我致一...
  • [14/10/02] ru12yli5 於文章「392. Would you like ...」留言:
    ♀m63luqh 太﹎棒﹋了 找□了好久終於﹉找...
  • [14/08/28] GHow 於文章「146. You can't miss ...」留言:
    我也覺得不能這樣翻...
  • [14/03/28] c0jt52jf 於文章「391. This pen doesn'...」留言:
    ﹌配◎合度超﹎高的﹂"﹌小馬﹉迷﹋" 請﹋複☉製...
  • [14/01/23] ljdrd68w 於文章「391. This pen doesn'...」留言:
    ~ALOHALIGHT提☆供客戶﹍的﹋產品差﹎異☆化...
  • [13/12/11] 訪客 於文章「148. Don't be so mod...」留言:
    don't be so modest...
  • [13/12/03] Rick 於文章「394. Another cat cam...」留言:
    利用google翻譯和新聞網站文章來學習英文的網站 http...
  • [13/10/21] As 於文章「165. He always talks...」留言:
    He always talks big....
  • [13/08/19] alice 於文章「393. You really look...」留言:
    I really like this blog....

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: